MRA: Międzynarodowy Kongres Archiwów Barcelona 2025 część I

W dniach 27-30 października 2025 r. w Barcelonie odbędzie się Międzynarodowy Kongres Archiwów.
Ramowy program obejmuje pięć podstawowych sesji metodycznych:
1.    Zarządzanie pamięcią i zachowanie tożsamości (Gestion des mémoires / Conservation des identités),
2.    Konflikty, katastrofy i relokacje (Conflits, Catastrophes et Déplacement),
3.    Archiwa i prawa (Archives et droits)
4.    Cyfryzacja i udostępnianie (Numérique et Accessible),
5.    Przyszłość archiwów (Avenir des Archives).
Obok bloków merytorycznych przewidziano także inne formy, takie jak: co-lab spotkania współreżyserowane, krótkie dyskusje (discours éclairs), spotkania MRA i prezentacje plakatowe.  
Poniżej przedstawiamy tematykę referatów, które będą wygłaszane. Nielicznym będzie dane uczestniczyć osobiście w kongresie, ale sama tematyka zagadnień poruszana na nim przez archiwistów z całego świata, odkrywa istotne dla środowiska archiwistów obszary. Niewątpliwie klęski naturalne, konflikty zbrojne, sztuczna inteligencja i ochrona pamięci szeroko pojętych mniejszości artykułowana jest często, ale inne zagadnienia takie jak cyfryzacja także są obecne.

Blok 1. Zarządzanie pamięcią i zachowanie tożsamości (Gestion des mémoires / Conservation des identités) składa się z następujących sesji i referatów:
Sesja 01
– Laura Sánchez Alvarado (Kolumbia), Acciones organizativas y conformación de archivos: la experiencia con lo étnico y el conflicto armado en Colombia (Działania organizacyjne i tworzenie archiwów: doświadczenia z etnicznością i konfliktem zbrojnym w Kolumbii) język hiszpański;
– Mi Hyun Kwon (Korea południowa), Memory of War, Reenactment of Memory: Constructing the Korean War Records (Pamięć wojny, rekonstrukcja pamięci: Konstruowanie zapisów wojny koreańskiej), język angielski;
– Abdul Kadir Ahmad Sukri (Malezja), Preserving the Nation’s History through Oral Sources: Stories from the National Archives of Malaysia (Zachowanie historii narodu poprzez źródła ustne: Historie z Narodowych Archiwów Malezji) język angielski;
– Anne Leblay Kinoshita (Francja), Présentation du projet ANR-FIDOVI (Prezentacja projektu ANR-FIDOVI), język francuski;
Sesja 07
– Tshepho Mosweu, (Botswana), Unveiling identity: The Significance of private archives in Botswana’s
cultural memory (Odkrywanie tożsamości: Znaczenie archiwów prywatnych w pamięci kulturowej Botswany), język angielski;
– Magdalena Wisniewska- Drewniak (Polska), It’s my fourth child’. The affective and personal impact of community archives (To moje czwarte dziecko. Wpływ archiwów społecznych na emocje i osobowość), język angielski;
– Edwina Dei Ashie-Nikoi (Ghana), Miranda Mims (USA), Back to the Future: Decentralizing Archival Practices for Inclusive Futures (Powrót do przyszłości: Decentralizacja praktyk archiwalnych na rzecz inkluzywnej przyszłości), język angielski;
– Narissa Timbery, Tasha James, Kirsten Thorpe, Shannon Faulkhead (Australia), Yarning about Indigenous Living Archives on Country (Wspomnienia o życiu rdzennych mieszkańców Archiwum wsi), język angielski;

Sesja 13
– Gary Brannan (Wielka Brytania), Everyone Expects Us To Do Our Duty: Conserving the Stories of Nevis (Wszyscy oczekują od nas wypełnienia naszych obowiązków: Ochrona historii Nevis), język angielski;
– Khadija Issa Twahir (Kenia), Knowing Pasts, Creating Futures: Collaborative Project Case Study: National Museums of Kenya – Lamu Fort Library (Poznając przeszłość, tworzymy przyszłość: Studium przypadku projektu współpracy: Narodowe Muzea Kenii – Biblioteka Fortu Lamu), język angielski;
– Steven D.Booth (USA), In Progress: Insights from the Johnson Publishing Company Archive Project (W toku: Spostrzeżenia naz projekt archiwalny Johnson Publishing Company) język angielski;
– Rula Mohamed Shahwan (Palestyna), Erasing Memory: The Systematic Destruction of Gaza’s Cultural („Wymazywanie pamięci: systematyczne niszczenie dziedzictwa kulturowego Gazy), język angielski;
Sesja 16
– Maria Fèlix Roncero Escudero, Els fons documentals de l’arxiu de l’Institut Municipal de l’Habitatge i Rehabilitació de Barcelona Recuperació de la història social de les famílies que van viure a les Cases Barates del Bon Pastor, en el marc del projecte de museïtzació impulsat pel MUHBA, (Zbiory dokumentalne archiwum Miejskiego Instytutu Mieszkalnictwa i Rewitalizacji Barcelony Odzyskiwanie historii społecznej rodzin zamieszkujących tanie domy Bon Pastor w ramach projektu muzealnego promowanego przez MUHBA), język katlaloński
– Sílvia Domènech Fernández, Jorge Blasco Gallardo, Instalalacions que apropen el visitant a la institució, (Instalacje przybliżające zwiedzającego do instytucji), język kataloński
– Mariana Lambert Passos Rocha, Para una genealogía semántica del registro: la memoria del golpe militar no Brasil y el proceso de patrimonialización de la película “1964, Antecedentes” por el Arquivo Nacional (Brasil), (W stronę semantycznej genealogii zapisu: pamięć o wojskowym zamachu stanu w Brazylii i proces patrymonializacji filmu „1964”, Przeszłość Archiwum Narodowego), język portugalski
– Laura Corrales Burjalés, Obra gràfica i produccions artístiques a l’Arxiu Nacional de Catalunya. Casuístiques del seu tractament arxivístic, (Dzieła graficzne i produkcje artystyczne w Narodowym Archiwum Katalonii. Studia przypadków ich archiwizacji), język kataloński
Sesja 20
– Claudia Ordoñez, A primer cuarto del siglo XXI: La asignatura pendiente de los procesos rchivisticos de los siglos XIX y XX, (Pierwsza ćwierć XXI wieku: Niedokończone sprawy procesów archiwalnych w XIX i XX wieku), język hiszpański;
– Cécile Fabris, Francja, Paris 2024 : construire la mémoire collective des Jeux olympiques et paralympiques, (Pierwsza ćwierć XXI wieku: Niedokończone sprawy procesów archiwalnych w XIX i XX wieku), język francuski
-Adama Aly Pam, Francja, Forging an International Community of Archivists: 1910-1948, (Budowanie międzynarodowej społeczności archiwistów: 1910–1948), język francuski
– TaeSun Park, Lorea Południowa, Martial Law vs Archiving: Making the '1203 Martial Law Archives’ as Counter-Memory and Practice Democracy, (Stan wojenny kontra archiwizacja: Tworzenie „archiwów stanu wojennego” jako kontr pamięci i praktyki demokracji), język koreański
Sesja 24
– Ann Kathambi, Kenia, Digitization of Historical Records: the Government of Makueni County Experience, (Digitalizacja obiektów historycznych Dokumenty: Rząd Doświadczenia hrabstwa Makueni), angielski;
– Amadi Nnanna Eke-Nkemka, Nigeria, Rescuing History: an experiential account of restoring threatened archival collections in the National Archives Kaduna, (Ratowanie historii: relacja z odbudowy zagrożonych zbiorów archiwalnych w Archiwach Narodowych w Kadunie), angielski;
– Muhammad Sajid Mirza, Pakistan, National Archives of Pakistan: A Digital Odyssey in Progress, (Pakistan, Narodowe Archiwa Pakistanu: Cyfrowa odyseja w toku), angielski;
– Vilde Ronge, Kjetil Korslien, Jeanette Ronsen, Norwegia, The Norwegian Government on the Move – the Largest Transfer of Records in Norwegian History, (Rząd Norwegii w ruchu – największy transfer dokumentów w historii Norwegii), angielski;
Sesja 30
– Joan Pérez-Ventayol, Hiszpania, L’arxiu dels jueus a la Catalunya del segle XX. Comunitat, memòria, repressió i invisibilització, (Archiwum Żydowskie w Katalonii XX wieku. Społeczność, pamięć, represje i niewidzialność), kataloński;
– Albert Taulé Tello, Sergi Bernal, Spain, Hiszpania, Memòries enterrades, memòries silenciades. A propòsit d’Antoni Benaiges, ”el mestre que va prometre el mar”, (Pogrzebane wspomnienia, uciszone wspomnienia. O Antonim Benaigesie, „mistrzu, który obiecał morze”), kataloński;
– Judith Riquelme Ríos, Chile, Mujeres Judías en Chile: Rescate y Visibilización de una Memoria Compartida, (Żydówki w Chile: ratunek i wizualizacja wspólnej pamięci), hiszpański;
– Guillermo Tomás Faci, Rosa Maria Gregori Roig, Cristian Pardo Nacher, Hiszpania, No deixez morir a mía voz: archivos y lenguas, (Nie pozwólcie, aby mój głos umarł: archiwa i języki), kataloński;
Sesja 34
– Audrey Omyra Hofwijks, Surinam, Find Yourself, Find Su!: Crowdsourcing as Access Strategy to Trigger Memory at the National Archives of Suriname, (Znajdź siebie, znajdź Su!: Crowdsourcing jako strategia dostępu do pobudzania pamięci w Narodowych Archiwach Surinamu), angielski;
– Xiaoqi Gu, Chiny, Research and Construction on Digital Protection and Inheritance of Silk Pattern Archives from the Perspective of Knowledge Graph, (Badania i prace konstrukcyjne nad cyfrową ochroną i dziedziczeniem archiwów wzorów jedwabiu z perspektywy grafu wiedzy), angielski;
– Charles Farrugia, Ian Ellis,, Malta, Mediterranean Identities: The Role of the Richard Ellis Archives, (Tożsamości śródziemnomorskie: rola archiwów Richarda Ellisa), angielski;
– Rafel Torrella, Hiszpania, Les altres meitats. La presència minoritària, (Pozostałe połówki. Obecność mniejszości), katloński;
Sesja 44
– JI Cheng, Wenxin Wang, Ji Zhou, Kai Chen, Chiny, The extraction and creative application of cultural elements of silk archives from the perspective of design, (Wydobycie i kreatywne zastosowanie elementów kulturowych z archiwów jedwabiu z perspektywy projektowej), angielski;
– Chunmei Qu, Wenjia Hu, Haochen Ji, Chiny, Integrating Archives into Digital Construction of Cultural Spaces from the Perspective of Cultural and Tourism Integration: A Case Study of „Digital Zengdi”, (Integracja archiwów z cyfrową konstrukcją przestrzeni kulturowych z perspektywy integracji kultury i turystyki: studium przypadku „Cyfrowego Zengdi”), angielski;
– Sejk Sheikha Sultan Al Nuaimi, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Blueprints of Memory: Bridging Archives and Urban Planning for Cultural Sustainability, (Plany Pamięci: Łączenie Archiwów i Planowania Miejskiego na rzecz Zrównoważonego Rozwoju Kulturowego), angielski;
– Domagoj Čičko, Chorwacja, Archival holdings of political organizations of the Communist Party in regional archives in Croatia, (Zasoby archiwalne organizacji politycznych Partii Komunistycznej w archiwach regionalnych w Chorwacji), angielski;    
Sesja 47
– Janis Hernandez, Kanada, AMBA Bridging Past and Future: The Role of Community Archives in Preserving and Celebrating our Local History, (AMBA łączy przeszłość z przyszłością: Rola archiwów społecznościowych w zachowaniu i celebrowaniu naszej lokalnej historii), angielski;
– Julie I. May, Rita Fernandes, Paula Madrid,, Dania, Bjarke Ingels Group Model Archives: Realizing its Assets Value, (Archiwum modeli grupy Bjarke Ingels: Uświadomienie sobie wartości aktywów), angielski;
– Diana E Marsh, Melissa Stoner, Kirsten Thorpe, Jennifer Jansen, Selena Ortega-Chiolero, Ricardo Punzalan,, USA, Rematriation and Indigenous Sovereignty Across State Contexts, (Rematriacja i suwerenność rdzennej ludności w różnych kontekstach państwowych), angielski;
– Narissa Timbery, Lauren Booker, Monica Galassi, Kirsten Thorpe, Australia, Indigenous Archival Futures and the International Council on Archives Tandanya- Adelaide Declaration: Indigenous Perspectives from Australia, (Przyszłość archiwów rdzennych mieszkańców i Międzynarodowa Rada Archiwów Deklaracja Tandanya-Adelaide: Perspektywy rdzennych mieszkańców z Australii), angielski;
Sesja 66
– Anabella Barroso Arahuetes,, Hiszpania, Gestionar recuerdos, transmitirlos a las nuevas generaciones. Archivos y educación, una apuesta para el futuro, (Zarządzanie wspomnieniami i przekazywanie ich nowym pokoleniom. Archiwa i edukacja – zobowiązanie na rzecz przyszłości), hiszpański;
– Joaquim Daban Massana, Lluís Frigola Butiñà, Hiszpania, Arxius i Turisme: dos mons complementaris en la preservació i difusió del patrimoni, (Archiwa i turystyka: dwa uzupełniające się światy w ochronie i upowszechnianiu dziedzictwa), kataloński;
– Henri Zuber, francja, Le crépuscule des archives ? l’affaire de la fermeture des archives classifiées (France, 2020-2021), (Zmierzch archiwów? Sprawa zamknięcia archiwów niejawnych (Francja, 2020-2021), francuski;
– Jaume Enric Zamora Escala, Anna De Rocafiguera García, Albert Rumbo Soler, Hiszpania, Els arxius petits també tenen memòria, (Małe archiwa też mają pamięć), kataloński;
Sesja 71
– Radouan Andrea Mounecif, Francja, From Individual Memories to Collective Heritage: The New Role of Archivists in Transmitting Corporate Identity, (Od pamięci indywidualnej do dziedzictwa zbiorowego: nowa rola archiwistów w przekazywaniu tożsamości korporacyjnej), angielski;
– Naya Suchaxay, Tajlandia, Archives and Intangibility: Opportunities and Challenges in Heritage and Memory Preservation with the Moklen Communities in Southern Thailand, (Archiwa i niematerialność: szanse i wyzwania w ochronie dziedzictwa i pamięci wśród społeczności Moklen w południowej Tajlandii), angielski;
– Stefano Allegrezza, Alessia Del Bianco, Adele Gorini, Włochy, Archiving Born-Digital Correspondence: Challenges and Strategies for Managing and Preserving Instant Messaging in Personal Digital Archives, (Archiwizacja korespondencji cyfrowej: wyzwania i strategie zarządzania i przechowywania wiadomości błyskawicznych w osobistych archiwach cyfrowych), angielski;
– Dagmar Hovestadt, Amer Mata, Niemcy, Records for Syria. Digital evidence for accountability in the virtual Prisons Museum, (Akta dotyczące Syrii. Cyfrowe dowody odpowiedzialności w wirtualnym Muzeum Więziennictwa), angielski;
Sesja 73
– Jordi Padilla-Delgado, Hiszpania, How To Queer The Archives, (Jak queerować archiwa), angielski;
– Ihuoma Sandra Babatope, Nigeria, Navigating Challenges in Collecting and Preserving LGBTQ Archives in Conservative Societies, (Pokonywanie wyzwań związanych z gromadzeniem i przechowywaniem archiwów LGBTQ w społeczeństwach konserwatywnych), angielski;
– Michael Pierce, Monika Rodriguez, Wielka Brytania, How to shape the future of LGBTQIA+ film archive?.Introducing the concept of Archive 3.0, (Jak kształtować przyszłość archiwów filmowych LGBTQIA+? Przedstawiamy koncepcję Archiwum 3.0), angielski;

Źródła:

Strona Kongresu: ICA Barcelone Congrès 2025

Program Kongresu; Appel à contributions ouvert pour le Congrès de l’ICA Barcelone 2025 : découvrez, discutez et façonnez l’avenir !

Program szczegółowy: Ce qui vous attend à Barcelone : aperçu du programme du Congrès international des archives – ICA Barcelone 2025

Oprac. Adam Baniecki
AP Wrocław O. Bolesławiec